Traductor

 

miércoles, 27 de enero de 2010

MOLTO, un proyecto de Traducción plurilingüe en Internet, financiado por la UE (7PM)

Con el objetivo de impulsar la igualdad de condiciones en el acceso al conocimiento existente en la red, nace el proyecto MOLTO (Traducción plurilingüe en Internet), impulsado por investigadores y socios del sector privado de España, Bulgaria, Austria, Finlandia y Suecia, coordinado por la Universidad de Gotemburgo (Suecia), y financiado con más de 2,3 millones de euros procedentes del área Tecnologías de la información y las comunicaciones del Séptimo Programa Marco (7PM) europeo.

MOLTO se propone un enfoque distinto a los traductores actuales (basados en la recuperación de información des sus propios errores, pero con escasas normas gramaticales explícitas). Utilizará módulos separados y variados para cada idioma, desarrollará un sistema dotado de normas gramaticales y reglas de precisión, y creará prototipos que abarcarán la mayoría de las 23 lenguas oficiales de la UE, con aplicación a distintos ámbitos, entre los cuales está la educación.

El proyecto MOLTO finalizará en febrero de 2013.

_____

Fuente: Cordis